Armand y Michèle Mattelart
El profesor Mattelart (de origen belga), actualmente
vinculado a la Universidad de Paris VIII, y su esposa, son responsables de una
obra que comprende casi cincuenta libros, la gran mayoría traducidos al
español, entre los que personalmente destacaría, "Los medios de comunicación
en tiempos de crisis", "Pensar sobre los medios", "Historia
de las teorías de la comunicación", "Historia de la sociedad de la
información", "Historia de la utopía planetaria. De la ciudad
profética a la sociedad global", y , más recientemente, "Un mundo
vigilado".
Los esposos Mattelart residieron en Chile entre 1963
y 1973. Armand, quien fue además docente de nuestra Universidad durante ese
período, desarrolló entonces con Michèle y Mabel Piccini varios estudios
pioneros de consumo televisivo y de construcción de imaginarios mediáticos que,
a mi juicio, comportan una contribución considerable a nuestra disciplina en su
relación con los medios y la sociedad. Armand codirigió también, por último, la
película La espiral en 1976, referida al proceso de la Unidad Popular, que fue
exhibida ese mismo año en el Festival de Cannes.
Florencia Garramuño
Es
profesora asociada del Departamento de Humanidades de la Universidad de San
Andrés (Buenos Aires, Argentina), Directora del Programa en Cultura brasileña,
e Investigadora independiente del CONICET. Es PhD en Romances Languages and
Literatures de Princeton University, posdoctorada en el Programa Avançado de
Cultura Contemporânea de la Universidad Federal de Río de Janeiro y licenciada
en Letras por la Universidad de Buenos Aires. Ha sido profesora en la
Universidad de Buenos Aires, en Temple University y profesora visitante en
diversas universidades del exterior. Fue editora asistente de la revista
Margens/Márgenes e integra el consejo editorial de varias pulbicaciones
académicas. Es codirectora de la colección de literatura brasileña “Vereda
Brasil” de la editorial Corregidor. Entre sus libros se
cuentan Modernidades Primitivas: tango, samba y nación (Buenos Aires,
Fondo de Cultura Económica, traducido al portugués por la editorial de la
Universidad Federal de Minas Gerais y al inglés por Stanford University Press)
y La experiencia opaca (Fondo de Cultura Económica, por salir). Su
actual proyecto de investigación intenta precisar ciertas transformaciones en
la estética contemporánea que tienen como efecto expansiones y redefiniciones,
encontrando en la intersección de diversos medios y procedimientos una de sus
estrategias más conspicuas y radicales.
No hay comentarios:
Publicar un comentario